home *** CD-ROM | disk | FTP | other *** search
/ PC Gamer (Italian) 46 / PC Gamer IT CD 46 2-2.iso / Ut / utdemo3dfx.exe / System / UBrowser.est < prev    next >
INI File  |  1999-08-27  |  6KB  |  197 lines

  1. [Public]
  2.  
  3. [UBrowserIRCSystemPage]
  4. NotInAChannelText=íNo estßs en ning·n canal!
  5. KickedFromText=has sido expulsado de
  6. ByText=por
  7. IsAwayText=estß fuera
  8.  
  9. [UBrowserIRCPageBase]
  10. HasLeftText=se ha ido
  11. HasJoinedText=se ha unido
  12. WasKickedByText=ha sido expulsado por
  13. NowKnownAsText=es conocido ahora como
  14. QuitText=Salir
  15. SetsModeText=ajusta el modo
  16.  
  17. [UBrowserServerListWindow]
  18. PlayerCountName=Jugadores
  19. ServerCountName=Servidores
  20. QueryServerText=Consultando al servidor maestro
  21. QueryFailedText=El servidor maestro fall≤: 
  22. PingingText=Ping en Servidores
  23. CompleteText=completo
  24. InfoName=Informaci≤n
  25.  
  26. [UBrowserServerPing]
  27. AdminEmailText=Correo electr. de registro
  28. AdminNameText=Nombre de registro
  29. MultiplayerBotsText=Robots en las partidas multijugador
  30. FragLimitText=Lφmite de bajas enemigas
  31. TimeLimitText=Lφmite de tiempo
  32. GameModeText=Modalidad de juego 
  33. GameTypeText=Tipo de partida
  34. GameVersionText=Versi≤n del juego
  35. WorldLogText=ngWorldStats
  36. MutatorsText=Agente mutador
  37. TrueString=Activado
  38. FalseString=Desactivado
  39. ServerAddressText=Direcci≤n del servidor
  40. GoalTeamScoreText=Puntuaci≤n mßx. del equipo
  41. MaxTeamsText=Mßximo de equipos
  42. FriendlyFireText=Fuego aliado:
  43. MinPlayersText="Robots a introducir en la partida para un mφnimo de" 
  44. PlayersText="Jugadores"
  45. ChangeLevelsText="Cambiar niveles"
  46. BalanceTeamsText="Equilibrar equipos"
  47. BotSkillText="Destreza de la robot"
  48.  
  49. [UBrowserIRCLink]
  50. InvalidAddressText=Direcci≤n incorrecta del servidor, cancelando.
  51. ErrorBindingText=Error de enlace de puerto local, cancelando.
  52. ResolveFailedText=Fallo al conectar con la direcci≤n del servidor, cancelando.
  53. ConnectedText=Conectado.
  54. ConnectingToText=Conectando con
  55. TimeOutError=Se ha excedido el tiempo para conectar con el servidor.
  56. InviteString="te invita a unirte"
  57.  
  58. [UBrowserMainWindow]
  59. WindowTitleString=Buscador de servidores Unreal
  60.  
  61. [UBrowserOpenBar]
  62. OpenText=Abrir:
  63. OpenHelp=Introduce una URL estßndar o selecciona una del historial de URL.  Pulsa Intro para activar.
  64.  
  65. [UBrowserIRCSetupClient]
  66. ServerText=Servidor de IRC
  67. ChannelText=Canal predeter.
  68. ServerHelp=Elige un servidor de IRC de la lista o escribe el nombre de tu propior servidor de IRC o su direcci≤n IP.
  69. ChannelHelp=Elige un canal predeterminado para unirte una vez conectado al servidor o teclea el nombre de tu propio canal.
  70. ConnectText=Conectar
  71. DisconnectText=Desconectar
  72. ConnectHelp=Conectar al servidor de charla IRC.
  73. DisconnectHelp=Desconectar del servidor de charla IRC.
  74. WarningText=La utilidad de charla te conectarß a la red "Internet Relay Chat" (IRC).\n\nEpic Games no se hace responsable del contenido de ninguno de los canales en IRC. Entras en estos canales bajo tu propia responsabilidad.\n\n┐Estßs seguro de que aun asφ quieres conectarte?
  75. WarningTitle=Advertencia
  76.  
  77. [UBrowserServerGrid]
  78. ServerName=Servidor
  79. PingName=Ping
  80. MapNameName=Nombre de mapa
  81. PlayersName=Jugadores
  82.  
  83. [UBrowserRightClickMenu]
  84. PlayName=&Jugar en este servidor
  85. RefreshName=&Actualizar todos los servidores
  86. InfoName=Informaci≤n de &servidores y jugadores
  87. FavoritesName=Agregar a &Favoritos
  88. RemoveFavoritesName=Eliminar de &Favoritos
  89. RefreshServerName=Hacer p&ing en este servidor
  90. PingAllName=Hacer ping en &todos los servidores
  91. OpenLocationName="Abrir &emplazamiento"
  92.  
  93. [UBrowserMainClientWindow]
  94. FavoritesName=Favoritos
  95. IRCName=Charla
  96. MOTDName=Noticias
  97.  
  98. [UBrowserInfoMenu]
  99. RefreshName=&Actualizar informaci≤n
  100. CloseName=&Cerrar
  101.  
  102. [UBrowserUpdateServerWindow]
  103. QueryText=Consultando al servidor...
  104. FailureText=El servidor no respondi≤.
  105.  
  106. [UBrowserGSpyLink]
  107. ResolveFailedError=No puede resolverse el servidor maestro: 
  108. TimeOutError=Se ha excedido el tiempo de comunicaci≤n con el servidor maestro
  109. CouldNotConnectError=Se ha excedido el tiempo para conectar con el servidor maestro: 
  110.  
  111. [UBrowserPlayerGrid]
  112. NameText=Nombre
  113. FragsText=Bajas enemigas
  114. PingText=Ping
  115. TeamText=Equipo
  116. MeshText=Malla
  117. SkinText=Piel
  118. FaceText=Cara
  119. IDText=ID
  120.  
  121. [UBrowserSubsetFact]
  122. NotFoundError=No pudo encontrarse la ventana: 
  123. NotReadyError=La ventana no estß preparada: 
  124.  
  125. [UBrowserHTTPLink]
  126. ResolveFailedError=No puede resolverse el servidor maestro: 
  127. TimeOutError=Se ha excedido el tiempo de comunicaci≤n con el servidor maestro
  128. CouldNotConnectError=Se ha excedido el tiempo para conectar con el servidor maestro: 
  129.  
  130. [UBrowserRulesGrid]
  131. RuleText=Regla
  132. ValueText=Valor
  133.  
  134. [UBrowserIRCWindow]
  135. SystemName=Sistema
  136.  
  137. [UBrowserIRCSystemMenu]
  138. ConnectText=&Conectar
  139. DisconnectText=&Desconectar
  140. JoinText=&Unirse
  141.  
  142. [UBrowserIRCChannelMenu]
  143. PartText=&Abandonar
  144. JoinText=&Unirse
  145.  
  146. [UBrowserIRCPrivateMenu]
  147. CloseText=&Cerrar 
  148. JoinText=&Unirse
  149.  
  150. [UBrowserEditFavoriteWindow]
  151. WindowTitle="Edit Favorite"
  152. OKText=Aceptar
  153.  
  154. [UBrowserOpenWindow]
  155. OKText=Aceptar
  156. WindowTitle=Abrir sitio
  157.  
  158. [UBrowserNewFavoriteWindow]
  159. WindowTitle="Nuevo favorito"
  160. OKText="Nuevo"
  161.  
  162. [UBrowserEditFavoriteWindow]
  163. WindowTitle="Editar favorito"
  164.  
  165. [UBrowserEditFavoriteCW]
  166. DescriptionText="Descripci≤n"
  167. UpdateDescriptionText="Actualizar descripci≤n automßticamente"
  168. IPText="Direcci≤n IP del servidor"
  169. GamePortText="N·mero de puerto del servidor"
  170. QueryPortText="N·mero de puerto de la consulta"
  171.  
  172. [UBrowserFavoritesMenu]
  173. FavoritesName="Quitar de &Favoritos"
  174. EditFavoriteName="&Editar favorito"
  175. NewFavoriteName="&Nuevo favorito"
  176.  
  177. [UBrowserOpenCW]
  178. OpenText="Abrir:"
  179. OpenHelp="Introduce una URL estßndar, o selecciona una del historial de URL.  Pulsa Intro para activarla."
  180.  
  181. [UMenuBotSetupBase]
  182. DefaultsText="Restablecer"
  183. DefaultsHelp="Restablece la configuraci≤n de todos los robots a sus valores originales."
  184.  
  185. [ServerListTitles]
  186. UBrowserUT=Servidores de UT 
  187. UBrowserLAN=Servidores LAN
  188. UBrowserPopulated=Servidores utilizados por multijugador 
  189. UbrowserDeathmatch=Combate mortal
  190. UBrowserTeamGames=Combate mortal por equipos
  191. UBrowserCTF=Capturar la bandera
  192. UBrowserDOM=Dominaci≤n
  193. UBrowserAS=Asalto
  194. UBrowserLMS=┌ltimo hombre en pie
  195. UBrowserAll=Todos los servidores
  196.  
  197.